pokud je nějaký text v originálu k dispozici ve více jazycích, tak si ho přeložím z více jazyků a snažím se s toho poskládat smysluplný text. Je zajímavé že nejvíce chyb překladu a mnphdy úplné postrádání smyslu (nejen u Google translatoru) je právě při překladu z angličtiny, která by již měla být translátory nejlépe odladěná protože je vemi rozšířená.
↧